引种是否成功直接关系到养兔的成败,因此,
长毛兔厂家认为,在引种时应注意以下几个方面的问题:
The success of the introduction is directly related to the success of rabbit breeding. Therefore, the rabbit manufacturer believes that the following aspects should be paid attention to during the introduction:
一、切实做好引种前的准备工作。
1、 Do a good job of preparation before introduction.
掌握家兔的生活习性、管理技术、疫病防治等技术要点,根据实际需要筹建养兔场。兔舍的建造力求做到便于管理、利于防病、适于生长繁殖,准备好饲料、食具等,引种前对兔笼、兔舍及用具进行。
Master the living habits, management technology, epidemic prevention and control of rabbits, and prepare to build rabbit farms according to actual needs. The construction of rabbit houses shall be convenient for management, disease prevention, growth and reproduction. Feed, tableware, etc. shall be prepared, and the rabbit cages, rabbit houses and utensils shall be disinfected before introduction.
二、慎选引种单位。
2、 Carefully select the introduction unit.
引种前应对供种单位进行实地考察,确定种兔的品种纯度、来源、生产性能、疫情及等,对多个供种单位进行考察、鉴别、比较,然后确定具体的引种单位。
Before the introduction, the breeding unit shall be inspected on the spot to determine the purity, source, production performance, epidemic situation and price of the breeding rabbit, and the multiple breeding units shall be inspected, identified and compared, and then the specific introduction unit shall be determined.
三、量力而行,合理引种。
3、 We should do what we can and introduce it reasonably.
初次引种,应根据自己的经济实力决定引种数量,一般宜少不宜多,待掌握一定的饲养技术后再扩大生产规模。
For the first introduction, the number of introduced species should be determined according to their economic strength. Generally, it should be less than more, and the production scale should be expanded after mastering certain breeding technology.
四、引种时严格挑选,切实把好质量关。
4、 Strict selection shall be carried out during the introduction to ensure the quality.
购种兔时,应要求供种单位进行疫苗注射和驱虫处理,并请技术人员帮助选种。认真检查种兔的体型、外貌、体质等健康状况,以防购进大龄兔、残兔、弱兔、病兔等劣质种兔,种兔年龄好在3月龄左右。种兔要求系谱档案清楚,无近亲血缘关系。
When purchasing seed rabbits, the breeding unit should be required to carry out vaccine injection and insect repellent treatment, and technical personnel should be invited to help select seeds. Carefully check the shape, appearance, physique and other health conditions of the breeding rabbits to prevent the purchase of poor quality breeding rabbits such as older rabbits, disabled rabbits, weak rabbits, and sick rabbits. The age of the breeding rabbits is better than about 3 months. The pedigree file of the breeding rabbit shall be clear and there shall be no kinship.
五、掌握引种季节。
5、 Master the introduction season.
一般以春季、秋季引种为宜,其次是冬季,好避开炎热的夏季。
Generally, it is advisable to introduce seeds in spring and autumn, followed by winter to avoid hot summer.
六、减少应激,搞好运输。
6、 Reduce stress and improve transportation.
为减轻环境、运输等方面的应激反应,好在晚上运输,途中搞好防暑、防寒、防风等工作。远程运输中须添加饲料及饮水,可在饮水中加入自己配制的含食盐0.3%、白糖5%的水溶液,任其自由饮用,以减轻应激反应。
In order to reduce the stress reaction of environment, transportation and other aspects, it is good to transport at night, and do a good job of heatstroke prevention, cold prevention, wind prevention and other work on the way. Feed and drinking water must be added during long-distance transportation. You can add your own water solution containing 0.3% salt and 5% sugar to the drinking water and let it drink freely to reduce stress reaction.
七、远程运输途中要适量饲喂。
7、 Proper feeding is required during long-distance transportation.
运输时间在24小时以内的,途中不必饲喂,只需要在运输前喂饱、吃好、饮足即可。运输时间超过24小时的应带些青绿饲料适量饲喂以防掉膘,同时应注意检查兔群,发现异常情况应及时处理,运兔箱笼以暗箱为佳,以减少运输途中种兔对外界变化而引发应激反应。
If the transportation time is less than 24 hours, it is not necessary to feed on the way, just feed, eat and drink well before transportation. If the transportation time is more than 24 hours, take some green fodder and feed it appropriately to prevent fat loss. At the same time, pay attention to the inspection of the rabbit herd, and deal with the abnormal situation in a timely manner. The box cage for transporting the rabbit is preferably dark box, so as to reduce the stress reaction of the breeding rabbit to the external changes during the transportation.
八、对引进种兔的合理饲喂。
8、 Reasonable feeding of introduced breeding rabbits.
种兔被引进后,应先休息1~2小时,然后让其饮少量浓度为3%~5%的食盐水,再隔1小时左右饲喂饲料,以后逐步调整原饲料结构新饲料结构,按时定量饲喂。种兔运回场后,应进行一段时间的隔离暂养,待观察无病后,方可混群,对兔群应实行有计划的药物防治措施。更多相关事项就来我们网站
http://www.myxinhua.com咨询吧!
After the rabbits are introduced, they should rest for 1 to 2 hours, then let them drink a small amount of salt water with a concentration of 3% to 5%, and then feed them every 1 hour or so, and then gradually adjust the original feed structure to the new feed structure, and feed them on time and quantitatively. After the breeding rabbits are transported back to the site, they should be kept in isolation for a period of time. They can be mixed only after they are observed to be free from disease. Planned drug control measures should be taken for the rabbits. Come to our website for more relevant matters http://www.myxinhua.com Ask!